ru_tn/1sa/12/03.md

16 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Свидетельствуйте обо мне перед Господом и перед Его помазанником
Этим утверждением Самуил призывает людей высказаться, если он сделал что-то не так с кем-либо. Альтернативный перевод: «Я стою сейчас перед вами. Я прошу вас выступить перед Господом и его помазанным царём, если я поступил неправильно» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Если я у кого-то взял вола?
Самуил использует вопросы, чтобы напомнить людям, что он никогда не крал их животных. Альтернативный перевод: «Я никогда не крал у кого-нибудь какое либо животное». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# кого-то обидел и кого-то притеснил, у кого-то взял взятку?
Самуил использует другой вопрос, чтобы сказать, что он всегда был честен. Альтернативный перевод: «Я никогда не обманывал и не подкупал ни одного человека». (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# я верну вам
«Если я совершил какое-то из этих злых дел, говорите сейчас, и я заплачу то, что должен. Я исправлю любую ошибку»