ru_tn/1pe/04/06.md

2.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация

Для того и мёртвым было проповедана Добрая Весть, чтобы они, судимые в человеческом теле, жили в Боге духом Потому что для того (поскольку все должны дать отчет перед Богом) и мертвым было благовествуемо. Эти слова интерпретируют трояко. Считают, что речь идет: а) о тех, кто духовно мертв по грехам своим; б) о тех, ныне умерших, которые при жизни успели услышать Благую весть и поверили в нее; в) о тех, кто умер, так и не услышав проповеди Евангелия. Богослов Беркли принимает третью версию, полагая, что Христос действительно проповедывал умершим (1-Пет. 3:19).

мёртвым была проповедана Добрая Весть

Возможные значения: 1) Евангелие было проповедано душам умерших людей; 2) Евангелие было проповедано живым людям, которых Священное Писание называет "мертвые по преступлениям и грехам", т.е. проповедано грешникам.

чтобы они, подвергшись суду в человеческом теле

Возможные значения: 1) Бог судил их образ жизни на земле: "чтобы они, когда Господь судил их, пока они были ещё живы, могли жить в Боге духом" (можно использовать действительный залог); 2) их судили люди по человеческим законам: "быв осуждены людьми".

подвергшись суду в человеческом теле

Это указание на смерть, как последняя форма суда.

в Боге жили духом

Жили в соответствии с Божьими стандартами силой Духа Святого