ru_tn/1ki/18/09.md

856 B
Raw Permalink Blame History

Чем я провинился … чтобы убить меня?

Авдий задает этот вопрос, чтобы подчеркнуть, что он находится в опасности, из-за гнева царя Ахава на Илию. Альтернативный перевод: «Я ведь не обидел тебя … чтобы он убил меня». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

отдаёшь твоего раба в руки Ахава

«Рука» - это метонимия силы и контроля. Альтернативный перевод: «отдаёшь твоего раба в руки Ахава» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

твоего раба

Авдий называет себя слугой Илии, чтобы почтить Илию.