ru_tn/1ki/16/06.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Вааса упокоился со своими праотцами

Упокоился - это эвфемизм, представляющий смерть. Альтернативный перевод: «Вааса умер, как и его предки» или «Как и его предки, Вааса умер» (См: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])

был похоронен

Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «люди похоронили его» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Фирца

Это название города. Посмотрите, как вы перевели это в 1 Kings 14:17.

Вместо него царём стал

Фраза «Вместо него» - это метафора, означающая «вместо него». Альтернативный перевод: «стал царём вместо Ваасы» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)