ru_tn/1ki/09/03.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

твою молитву и твою просьбу

Слова «молитва» и «просьба» означают в основном одно и то же и подчеркивают, что Господь признал, что просьба Соломона была искренней. Посмотрите, как вы перевели похожие слова в 1 Kings 8:28. Альтернативный перевод: «твоя просьба» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

чтобы Моё имя обитало там вечно

Имя является метонимом для человека. Альтернативный перевод: «Его имя обитало там вечно» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Мои глаза и Моё сердце будут там во все дни

Глаза и сердце - это синекдоха для всего человека. Альтернативный перевод: «Я буду защищать и заботиться о нём» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)