ru_tn/1ki/03/07.md

918 B
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

Соломон просит мудрости.

Твоего раба

Альтернативный перевод: «я твой раб» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)

я — молодой юноша

Соломон говорит, что он похож на ребенка, который не знает так много, как его отец. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

не знаю, с чего мне начинать и как заканчивать

Эта идиома означает, что Соломон не знает, как управлять Израилем в качестве царя. Альтернативный перевод: «Я не знаю, как быть царём» или «Я не знаю, как должен поступать царь» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)