ru_tn/1jn/04/13.md

1.7 KiB
Raw Permalink Blame History

То, что мы находимся в Нём, и Он в нас, мы узнаём из того, что Он дал нам от Своего Духа.

Ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ μένομεν καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν, ὅτι ἐκ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ δέδωκεν ἡμῖν. - "В этом узнаём, что в Нём остаёмся, и Он - в нас, потому что из/от Духа Его Он дал нам".

мы узнаём из того, что Он дал нам

Можно сказать: "мы понимаем это потому, что Он дал нам" или "нам известно это потому, что Он дал нам".

Он дал нам от Своего Духа

"Потому, что Он дал нам Своего Святого Духа или "потому что Он поместил в нас Своего Святого Духа" (ваши читатели не должны думать, что раз Бог дал нам Своего Духа, с Ним Его не осталось). На взаимное пребывание верующего в Боге и Бога в нем (ср. Ин. 15:4-7) указывает испытываемое этим верующим действие Духа в нем. Смысловое звучание этой фразы ("из/от Духа Своего") подразумевает, что верующий букв. "соучаствует" в Духе Божьем. Иногда эту фразу интерпретируют даже как указание на то, что верующих "Бог наделил дарами Духа Святого".