ru_tn/1co/14/25.md

3.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Таким образом, обнаружатся тайны его сердца, и он упадёт, поклонится Богу и скажет: «Действительно, с вами Бог».

Выражение: "ὰ κρυπτὰ τῆς καρδίας αὐτοῦ φανερὰ γίνεται, καὶ οὕτως πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον προσκυνήσει τῷ θεῷ ἀπαγγέλλων ὅτι ὄντως ὁ θεὸς ἐν ὑμῖν ἐστιν". Буквально: "Тайные сердца его, сделаются явными, и павши на лицо поклонится Богу, возвещающий, что действительно Бог в вас есть". Слово κρυπτα - тайные от κρυπτός тайный, потайной, скрытый, сокровенный. Слово φανερα - явные φανερός видимый, явный, открытый, известный, очевидный. Здесь можно найти две отсылки: первая на Мф.6:4 "чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно".Здесь явное противопоставление "тайное-явное". Павел говорит о том, что если Коринфяне будут говорить словами понятными для простых людей, тогда они смогут найти тайные мотивы своего сердца. Также пророчество в книге Зах.8:23 "ибо мы слышали, что с вами Бог". Это снова важная отсылка для верующих бывших из иудеев в Коринфе о том, что среди них Бог, что указывает на присутствие Божие".

обнаружатся тайны его сердца

Таким образом, обнаружатся тайны его сердца, и он упадёт, поклонится Богу и скажет: «Действительно, с вами Бог». О соблюдении порядка при пользовании дарами (14:26-40). В этом разделе Павел подводит итог теме духовных даров (главы 12-14). Одновременно он подытоживает и тему христианской свободы в ее связи со служением Богу (11:2 - 14:40). Что особенно удивляет современного читателя, так это отсутствие упоминаний о каком бы то ни было порядке проведения службы, как и ссылок на лиц, ответственных за то или иное церковное служение. Напрашивается вывод, что все члены церкви непринужденно и непосредственно пользовались теми дарами, которые имели, для служения собратьям.