1.8 KiB
Связующее утверждение:
Давид продолжает говорить с людьми о его запасах для строительства храма.
золото для золотых вещей ... дерево для деревянных
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «золото, чтобы мастера могли делать золотые вещи, серебро, чтобы они могли делать серебряные вещи, медь, чтобы они могли делать медные вещи, железо, чтобы они могли делать железные вещи, и дерево, чтобы они могли делать деревянные вещи». " (См: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
камни оникса ... камни для оправы ... красивые, разноцветные и дорогие камни
Каждая из этих фраз относится к разным типам камней, предназначенных для разных целей.
камни оникса
Это камни с черными и белыми линиями, которые используются для изготовления украшений.
камни для оправы
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «камни для мастеров» или «камни для оправы»
красивые, разноцветные и дорогие камни
Это относится к красивым и декоративным узорам или узорам, образованным камнями.