ru_tn/1ch/19/17.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Связующее утверждение:

Этот стих продолжает описывать вторую битву, когда сирийцы, бежавшие от Иоава в 1 Chronicles 19:15 затем получили подкрепление и снова напали на Израиль.

Когда об этом сообщили Давиду

Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: когда посланники Давида сказали ему, что приближается большое сирийское войско" (См: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

он собрал ... выстроился

Давид не делал эти вещи в одиночку. Его начальники и военачальники помогли ему. Альтернативный перевод: «Давид и его начальники собрались ... Давид и его военачальники выстроились» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

всех израильтян

Это обобщение. Не каждый человек в Израиле пришел сражаться. Альтернативный перевод: «очень большое количество израильтян» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

он собрал

"Он организовал"

они сразились с ним

Здесь «с ним» относится к воинам Давида, в дополнение к Давиду. Альтернативный перевод: «сирийцы сражались с Давидом и его воинами» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)