1.1 KiB
1.1 KiB
Давид, все левиты, которые несли ковчег, певцы и Хенания, начальник музыкантов и певцов, были одеты в одежду из виссона. На Давиде был ещё льняной ефод.
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «Давид, левиты, которые несли ковчег, певцы, и Хенания, начальник музыкантов и певцов, были одеты в одежды из виссона» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
виссон
драгоценная ткань, которую использовали священники и цари, знатнейшие люди
льняной ефод
ткань из волокон льна использованная для ефода. Ефод - специальная одежда священников. Но льняные ефоды носили и не священники.
Хенания
Это имя человека. (См: rc://*/ta/man/translate/translate-names)