14 lines
1.4 KiB
Markdown
14 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Впрочем, они провели здесь немало времени
|
|||
|
|
|||
|
То есть не смотря на то, что иудеи настроили язычников против верующих в Иисуса, Павел и Варнава остались в Иконии. Альтернативный перевод: "несмотря на проблемы со стороны иудеев, Павел и Варнава оставались там еще долгое время".
|
|||
|
Для свидетельства слова Своей благодати
|
|||
|
"Чтобы показать, что весть о Его благодати является истиной"
|
|||
|
|
|||
|
# Совершал их руками знамения и чудеса
|
|||
|
|
|||
|
Буквально "давал совершаться руками их знамениям и чудесам". Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: "давал Павлу и Варнаве силу совершать знамения и чудеса".
|
|||
|
|
|||
|
# Их руками
|
|||
|
|
|||
|
Под "руками" подразумевается через Павла, Варнаву и их усилия под руководством Святого Духа. Альтернативный перевод: "через служение Павла и Варнавы".
|