ru_tn/ezk/27/17.md

12 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:33:02 +00:00
# Иудея и земля Израиля торговали с тобой. За твой товар они платили миннифской пшеницей, сладостями, мёдом, оливковым маслом и бальзамом
יְהוּדָה֙ וְאֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֔ל הֵ֖מָּה רֹכְלָ֑יִךְ בְּחִטֵּ֣י מִ֠נִּית וּפַנַּ֨ג וּדְבַ֤שׁ וָשֶׁ֨מֶן֙ וָצֹ֔רִי נָתְנ֖וּ מַעֲרָבֵֽךְ׃
"Иудея и земля Израиль они торговали с тобой. Пшеницей минифской, сладостями, медом и оливковым маслом и бальзамом торговали они с тобой".
צְרִי: бальзам.
בְּחִטֵּ֣י מִ֠נִּית: пшеница минифская.
פַנּג: сладости, сласти.
# Миннифской
Галаадский город Минниф (стих 17) известен был произраставшей там пшеницею. Сластями некоторые читают как «благовониями». Деревянным маслом названо масло оливковое. Настоящее бальзамовое дерево, чья смола называлась бальзамом, росло в Аравии, а не в Галааде, который был поставщиком смолы фисташкового дерева, или теревинфа (ее тоже называли «бальзамом»; сравните с Быт. 43:11). Из «земли Израилевой» вывозили также мед диких пчел