ru_tn/1co/04/09.md

13 lines
2.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-25 14:42:18 +00:00
# Ведь я думаю
2021-06-02 15:31:31 +00:00
δοκω от δοκέω думать, полагать, предполагать. определил: Aπέδειξεν - указал от ἀποδείκνυμι показывать, предъявлять, провозглашать, доказывать, засвидетельствовать.
2021-06-25 14:42:18 +00:00
# похожими на приговорённых к смерти
2021-06-02 15:31:31 +00:00
Выражение ὡς ἐπιθανατίους. ως (гос) - как ὡς - как, словно, подобно, будто, когда, с тех пор как, как только, около, приблизительно, чтобы, с целью, так что, так как. Eπιθανατίους - приготовленных к смерти.
2021-06-25 14:42:18 +00:00
# потому что мы стали зрелищем для мира, для ангелов и для людей
2021-06-02 15:31:31 +00:00
θέατρον - зрелище Θέατρον театр, зрелище; переносное значение позорище, посмешище. Возможно апостол Павел слышал о мученической смерти или гонениях на других апостолов (которые и сам переносил), он понимает свой исход и то, что его ждёт. Он хорошо понимает, что его ждёт смерть, при этом он пишет, что жизнь апостолов (домостроителей) похожа на зрелище (театр) для духовного мира (ангелов) и мира человеческого (людей). Можно подумать, что это юмор апостола Павла, но, скорее, это его эмоциональный зов, которым он хочет поделится с Коринфянами.
Что касается Павла, то он не обманывал себя. И его конечно не радовали страдания. И в этом смысле он хотел бы, чтобы коринфяне были правы в своих суждениях. Но они правы не были. Сами апостолы следовали за Христом дорогой скорби и унижений. Как Он торжественно шел к Своей смерти, так и они (сравните 2 Кор. 2:14). Как Христос страдал, будучи гоним и подвергаясь клевете, так и они, слуги Его, и, руководимые Духом Господним, они терпели и прощали (Лук. 23:34).