ru_tn/2co/02/06.md

10 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:31:31 +00:00
# Для этого человека достаточно наказания от большинства из вас
ἱκανὸν τῷ τοιούτῳ ἡ ἐπιτιμία αὕτη ἡ ὑπὸ τῶν πλειόνων - "Достаточное таковое наказание его от весьма многих".
ἱκανός: достаточный, довольный (достаточно многочисленный, сильный и т.п.), достойный, способный.
τοιοῦτος: такой вот, такой именно, подобный.
ἐπιτιμία: наказание, кара.
πλείων: больше, более, многие.
Видимо, многие откликнулись на слова Павла и поддержали в его обличении этого человека. Видимо, в Коринфе был сильный резонанс после этого письма, что Павел решается его простить, говоря о достаточности наказания или постыжения.
По отношению к оскорбителю они повели себя так, что это должно было привести его в чувство. И в чем бы ни выразилось это дисциплинарное воздействие, оно скорее было осуществлено церковью в целом.