24 lines
3.1 KiB
Markdown
24 lines
3.1 KiB
Markdown
|
# Общие замечания:
|
|||
|
|
|||
|
На протяжении всей истории Израиля грехи совершались как обществом и народом в целом, так и его священниками (к примеру, Чис. 14). Порой это были неумышленные грехи, которые снимались соответствующими жертвоприношениями (например, Чис. 15:22-26). В таких случаях старейшины общества, представлявшие народ, приводили тельца как жертву за грех и, возложив руки ему на голову, закалывали его пред Господом. В остальной своей части этот ритуал был идентичен тому, который совершался при принесении священником жертвы за собственный грех: священнодействие с кровью (Лев. 4:16-18), сжигание жира на жертвеннике (стихи 19-20) и завершение ритуала над тушей вне стана (стих 21). Результатом этого жертвоприношения за грех были искупление и прощение (стих 20).
|
|||
|
|
|||
|
# Если всё общество Израиля согрешит неумышленно, и это будет скрыто от глаз собрания, и сделает что-нибудь против заповедей Господа, чего нельзя делать, то будет виновно
|
|||
|
|
|||
|
וְאִ֨ם כָּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל וְ֠עָשׂוּ אַחַ֨ת מִכָּל־מִצְוֹ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ
|
|||
|
"И если все общество Израиля совершит неумышленный поступок и будет скрыто дело это от глаз собрания, и сделает что-то против одной из заповедей Господа, чего не должно было делать, то сделается виновным".
|
|||
|
שגה: заблуждаться, блуждать, теряться, уклоняться, отступать, шататься (о пьяном).
|
|||
|
עלם: прич. тайный, скрытый, быть сокрытым или спрятанным.
|
|||
|
אשם: провиниться, быть или сделаться виновным.
|
|||
|
|
|||
|
# Будет скрыто от глаз собрания
|
|||
|
|
|||
|
Т есть, «собрание не будет знать о том, что оно сделало грех».
|
|||
|
|
|||
|
# Против заповедей Господа, чего нельзя делать
|
|||
|
|
|||
|
То есть, «что Господь повелел не делать».
|
|||
|
|
|||
|
# Будет виновно
|
|||
|
|
|||
|
То есть, «они будут виновны» или «заслужат наказания от Бога».
|