8 lines
1.3 KiB
Markdown
8 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# И если левит уйдёт из одного поселения, из земли сыновей Израиля, где он жил, и придёт по желанию своей души на то место, которое выберет Господь
|
|||
|
|
|||
|
וְכִֽי־יָבֹ֨א הַלֵּוִ֜י מֵאַחַ֤ד שְׁעָרֶ֨יךָ֙ מִכָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־ה֖וּא גָּ֣ר שָׁ֑ם וּבָא֙ בְּכָל־אַוַּ֣ת נַפְשֹׁ֔ו אֶל־הַמָּקֹ֖ום אֲשֶׁר־יִבְחַ֥ר יְהוָֽה׃
|
|||
|
"И если придет левит из одного входа (города) твоего, из всей (земли) Израиля, в которой он жил, и придет по желанию души его в то место, которое изберет (выберет) Господь."
|
|||
|
בוא: входить, приходить.
|
|||
|
מָקוֹם: место, местность, пространство.
|
|||
|
Если левит желал прийти в главное святилище, чтобы служить в нем во имя Господа (т. е. от Его имени), ему разрешалось сделать это и получать такое же содержание, как и другие левиты.
|