ru_tn/rev/13/02.md

13 lines
1005 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:37:36 +00:00
# Зверь, которого я видел, был подобен барсу
Θηρίον: дикое животное, зверь, тварь. ἦν ὅμοιον παρδάλει - "Был подобен леопарду / снежному барсу". πάρδαλις: леопард, барс или пантера.
# Ноги у него как у медведя
πούς: нога, ступня, лапа.
ἄρκ(τ)ος: медведь, медведица.
# Дракон дал ему свою силу и трон, и великую власть
Это символ хаоса. "Сила", "трон" и "великая власть" - это синонимы, означающие одно и то же - царский трон - это символ власти царя, то есть силы делать то, что подвластно царю. Альтернативный перевод: "Дракон дал зверю свою власть править как царь".