ru_tn/luk/18/13.md

20 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-28 21:50:52 +00:00
# Связующее утверждение:
2021-06-02 15:34:54 +00:00
На этом сама притча заканчивается, и с 14 стиха Иисус начинает объяснять её значение.
# Стоял вдали...
"стоя поодаль от фарисея" (это было выражение почтения: сборщик налогов считал себя недостойным, чтобы стоять рядом с фарисеем).
# Не смел даже поднять глаза в небо...
"Не смел даже поднять взгляд на окружающих", "не смел даже возвести к небу взор", "не смел даже поднять лицо к Богу" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]). Им руководило чувство стыда за все, ЧТО ОН ДЕЛАЛ.
# Ударяя себя в грудь...
Этот жест символизировал глубокое смиренное раскаяние. Альтернативный перевод: "и в раскаянии бил себя в грудь" (см. [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]).
# Боже! Будь милостив ко мне, грешнику!
"Боже, смилуйся надо мной грешным!" или "О, Боже, помилуй меня, грешника!"