ru_tn/lev/26/44.md

9 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:34:54 +00:00
# И когда они будут в земле врагов, Я не отвергну их и не стану ненавидеть их так, чтобы уничтожить их, и чтобы разрушить Мой завет с ними, потому что Я Господь, их Бог
אַף־גַּם־זֹ֠את בִּֽהְיֹותָ֞ם בְּאֶ֣רֶץ אֹֽיְבֵיהֶ֗ם לֹֽא־מְאַסְתִּ֤ים וְלֹֽא־גְעַלְתִּים֙ לְכַלֹּתָ֔ם לְהָפֵ֥ר בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם
"И когда они будут в земле врагов их, не отвергну их, и не буду гнушаться ими чтобы истребить их, чтобы разрушить завет Мой с ними, потому что Я Господь Бог".
מאס: презирать, отвергать, пренебрегать, гнушаться.
גּעל: гнушаться, питать отвращение.
כלה: уничтожать, истреблять, разрушать.
לְהָפֵר: чтобы разрушить, уничтожить.