24 lines
1.6 KiB
Markdown
24 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# Нет создания, скрытого от Него.
|
|||
|
|
|||
|
Ср. 2Пар. 16:9, Пс. 32:13-15, 89:8.
|
|||
|
|
|||
|
Сущ. κτίσις: 1. создание, творение, основ(ыв)ание, устроение; 2. творение, тварь; 3. начальство, власть. Прил. ἀφανής: спрятанный, скрытый, тайный, секретный, сокровенный.
|
|||
|
|
|||
|
Возможное понимание: "нет такого создания, которое могло бы укрыться / скрыться от Него", от всевидящего Бога.
|
|||
|
|
|||
|
Альтернативный перевод: «Ничто из созданного Богом не может укрыться от Него».
|
|||
|
|
|||
|
# Всё обнажено и открыто перед Ним (Его глазами).
|
|||
|
|
|||
|
Ср. Иов. 26:26, Пр. 15:11.
|
|||
|
|
|||
|
Прил. γυμνός: 1. голый, нагой, обнаженный, неодетый, раздетый, непокрытый; 2. полуодетый (без верхней одежды).
|
|||
|
|
|||
|
Гл. τραχηλίζω (пасс. прич.): выворачивать наружу, открывать, вскрывать.
|
|||
|
|
|||
|
Обо всём творении здесь говорится как о голом человеке или об открытой коробке. Бог видит все, что хочет.
|
|||
|
|
|||
|
# Ему дадим отчёт.
|
|||
|
|
|||
|
πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος - "перед/к Которым наше слово". Возможное понимание: "перед Которым будем держать слово/ответ" (на суде).
|