ru_tn/2th/01/06.md

15 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:31:31 +00:00
# Связующее утверждение:
Продолжая своё письмо, Павел говорит о справедливости Бога.
# Потому что это справедливо перед Богом - воздать оскорбляющим вас скорбью,
εἴπερ δίκαιον παρὰ θεῷ ἀνταποδοῦναι τοῖς θλίβουσιν ὑμᾶς θλῖψιν - "если только справедливо у Бога воздать угнетающим вас угнетение".
Возм. перевод: "И это справедливо, что Бог мучителям вашим воздаст муками,".
«Бог праведен» или «Бог справедлив»
# воздать оскорбляющим вас скорбью
Здесь «воздать» - это метафора, которая означает заставить кого-то испытать то же самое, что он сделал с другим. Альтернативный перевод: «чтобы Бог наказал тех, кто причиняет страдания вам». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
По сути, здесь, констатируется истина, которая красной нитью проходит через всю Библию, - от книги Бытия до книги Откровения: Бог справедлив. И Он восстановит справедливость в мире, скорбью воздав, в частности, тем, по чьей вине страдали фессалоникийцы (ср. Гал. 6:7).