ru_tn/psa/077/019.md

11 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-25 14:40:42 +00:00
# И говорили против Бога: «Может ли Бог накормить в пустыне?
וַֽיְדַבְּר֗וּ בֵּֽאלֹ֫הִ֥ים אָ֭מְרוּ הֲי֣וּכַל אֵ֑ל לַעֲרֹ֥ךְ שֻׁ֝לְחָ֗ן בַּמִּדְבָּֽר׃
"И говорили они на Бога, говоря: может ли Бог (Эль) приготовить для нас трапезу в пустыне"?
ערךְ: раскладывать, расставлять, ставить по рядам; 2. располагаться, выстраиваться; 3. приводить в порядок, приготовлять.
לשלְחָן: стол, трапеза.
# (С)может ли Бог (Эль) приготовить для нас трапезу в пустыне
Альтернативный перевод: «Может ли Бог предоставить нам ту еду, которая нам нравится»? Это искушающий и глубоко эгоистичный вопрос.