ru_tn/psa/019/006.md

16 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-25 14:40:42 +00:00
# Мы будем радоваться о твоём спасении и поднимем знамя во имя нашего Бога. Пусть Господь исполнит все твои просьбы
נְרַנְּנָ֤ה׀ בִּ֘ישׁ֤וּעָתֶ֗ךָ וּבְשֵֽׁם־אֱלֹהֵ֥ינוּ נִדְגֹּ֑ל יְמַלֵּ֥א יְ֝הוָ֗ה כָּל־מִשְׁאֲלֹותֶֽיךָ׃
"Мы будем петь в честь благополучия твоего во имя Бога нашего поднимем знамя. И исполнит Господь все прошения твои".
יְשוּעָה: помощь; 2. спасение; 3. благополучие, процветание, счастье.
דגל: поднимать знамя, прич. выстроенный под знамёнами.
מִשְאָלָה: прошение, желание, моление.
# Во имя нашего Бога
Здесь «имя» представляет честь или репутацию. Альтернативный перевод: «в честь Бога нашего» или «за славу Бога нашего».
# Во имя нашего Бога поднимем знамя
В Псалтири имеются псалмы, например Пс. 23 и 97, специально посвященные восхвалению Господа, даровавшего победу Своему народу.