20 lines
1018 B
Markdown
20 lines
1018 B
Markdown
|
# Они же обсуждали
|
|||
|
|
|||
|
"Они начали обдумывать свой ответ", или "они начали рассуждать между собой", по всей видимости громко, потому, что их можно было слышать.
|
|||
|
|
|||
|
# Друг с другом
|
|||
|
|
|||
|
"все вместе", "между собой".
|
|||
|
|
|||
|
# Если скажем: "С небес"...
|
|||
|
|
|||
|
Вместо прямой речи вы можете использовать косвенную: "Если мы скажем, что власть Иоанна, была дана ему Богом" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]).
|
|||
|
|
|||
|
# С небес
|
|||
|
|
|||
|
"от Бога". Иудеи старались не называть Бога по имени (Яхве), но, говоря о Нём, упоминали Небеса. См., как вы перевели это слово в Луки 20:4 (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
|
|||
|
|
|||
|
# то спросит
|
|||
|
|
|||
|
"то Иисус скажет"
|