ru_tn/jer/38/02.md

8 lines
909 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:34:54 +00:00
# Кто останется в этом городе — умрёт от меча, голода и моровой язвы
Это можно перевести в активную форму. Альтернативный перевод: «Любой, кто останется в этом городе, умрет от меча, голода и моровой язвы» или «Я убью любого, кто останется в этом городе, мечом, голодом и моровой язвой» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# его жизнь будет ему наградой
Тот, кто сдастся вавилонянам, останется живым, даже если он потеряет все свое имущество. Посмотрите, как вы перевели похожую фразу в [Иеремии 21:9](../21/09.md).