20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Фарсиса ... Уфаза
|
|||
|
|
|||
|
места, где добывают серебро и золото (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# золото — из Уфаза. Это дело рук ремесленника и плавильщика
|
|||
|
|
|||
|
Это можно указать в активной форме. Кроме того, мастера представлены здесь своими «руками», потому что они делают свою работу своими руками. Альтернативный перевод: «золото из Уфаза, которое сделали опытные мастера и ремесленники» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# ремесленника
|
|||
|
|
|||
|
"умелые мастера"
|
|||
|
|
|||
|
# плавильщика
|
|||
|
|
|||
|
люди, которые нагревают золото, чтобы удалить из него все примеси
|
|||
|
|
|||
|
# Одежда на них голубая и пурпурная
|
|||
|
|
|||
|
«Люди одевают идолов в сине-фиолетовую ткань»
|