24 lines
1.6 KiB
Markdown
24 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# Иеремия 7 Общие примечания
|
|||
|
|
|||
|
## Структура и формат
|
|||
|
|
|||
|
Некоторые переводы предпочитают выделять цитаты. ULB и многие другие английские переводы устанавливают строки 7: 29-34, что является расширенной цитатой, расположенной справа от страницы дальше, чем остальная часть текста.
|
|||
|
|
|||
|
## Специальные понятия в этой главе
|
|||
|
|
|||
|
### Справедливость в обществе
|
|||
|
|
|||
|
Иеремия повелел народу Иерусалима жить справедливо. Без справедливости у них нет истинной веры в Господа. Без этой веры в Господа храм и ритуалы были бесполезны. (See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/justice]] and [[rc://*/tw/dict/bible/kt/faith]] and [[rc://*/tw/dict/bible/kt/temple]])
|
|||
|
|
|||
|
## Другие возможные трудности перевода в этой главе
|
|||
|
|
|||
|
### "Ты же не проси за этот народ"
|
|||
|
|
|||
|
Господь хотел, чтобы люди покаялись. Это утверждение и другие последующие могут быть приняты по-другому. Они призваны показать людям, что слишком поздно, и их наказание наступит независимо от их реакции. (See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/repent]])
|
|||
|
|
|||
|
## Links:
|
|||
|
|
|||
|
* **[Jeremiah 7:1 Notes](./01.md)**
|
|||
|
|
|||
|
**[](../08/intro.md)**
|