16 lines
1.3 KiB
Markdown
16 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# В двадцать первый день седьмого месяца
|
|||
|
|
|||
|
Речь идёт о седьмом месяце иудейского календаря. Его двадцать первое число приходится на середину октября (см. [[rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] и [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]]).
|
|||
|
|
|||
|
# было слово от Господа
|
|||
|
|
|||
|
"Слово от Господа" - это устойчивое выражение, означающее "послание, изречённое Богом". См., как переведено аналогичное выражение в [Аггей 1:1](../01/01.md). Альтернативный перевод: "Господь передал Своё послание" или "Господь изрёк Своё слово" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]).
|
|||
|
|
|||
|
# через пророка Аггея
|
|||
|
|
|||
|
Господь избрал Аггея в качестве Своего пророка. См. [Аггей 1:1](../01/01.md). Альтернативный перевод: "через уста пророка Аггея" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]).
|
|||
|
|
|||
|
# Аггей
|
|||
|
|
|||
|
Это мужское имя. См. [Аггей 1:1](../01/01.md) (см. [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]).
|