16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Общая информация:
|
|||
|
|
|||
|
Господь продолжает отвечать Аввакуму. Он говорит о халдеях, как об одном человеке (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|
|||
|
|
|||
|
# Горе тому, кто даёт своему ближнему питьё с примесью своей злобы и делает его пьяным, чтобы видеть его наготу
|
|||
|
|
|||
|
Жестокое обращение халдеев с другими народами сравнивается с ситуацией, когда один человек спаивает другого, чтобы потом над ним надругаться (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|
|||
|
|
|||
|
# тому, кто даёт своему ближнему питьё
|
|||
|
|
|||
|
Речь идёт о спиртном напитке. Можно сказать: "тому, кто принудительно спаивает своего ближнего" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]).
|
|||
|
|
|||
|
# чтобы видеть его наготу
|
|||
|
|
|||
|
"Чтобы увидеть его обнажённым". Речь идёт о публичном унижении людей через их раздевание у всех на виду. Альтернативный перевод: "чтобы унизить их, раздев догола перед всеми" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]).
|