32 lines
1.2 KiB
Markdown
32 lines
1.2 KiB
Markdown
# Não se privem uns dos outros
|
|
|
|
A palavra "privar" significa manter de alguém algo que a outra pessoa tem o direito de receber. "Não se recuse a ter relações conjugais com seu cônjuge" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Para que se possam dedicar à oração
|
|
|
|
A fim de ter um período de oração especialmente profunda
|
|
|
|
# Dediqume-se
|
|
|
|
"Comprometam-se"
|
|
|
|
# Reunam-se novamente
|
|
|
|
"Dormir juntos novamente"
|
|
|
|
# Devido à sua falta de autocontrole
|
|
|
|
Controle - "porque depois de alguns dias, seus desejos sexuais serão mais difíceis de manter sob controle"
|
|
|
|
# Eu lhes digo estas coisas como uma concessão e não como um mandamento
|
|
|
|
Possíveis significados são: Paulo está dizendo aos Coríntios que ele está autorizando eles, mas não dando-lhes uma ordem, 1) casar e dormir juntos (UDB) ou 2) parar de dormir juntos por um tempo.
|
|
|
|
# Sejam como eu sou
|
|
|
|
Ou Paulo nunca tinha se casado ou sua esposa tinha morrido. É improvável que ele tivesse passado por um divórcio.
|
|
|
|
# Mas cada um tem seu próprio dom de Deus. Uma pessoa tem um tipo de presente, e outra pessoa, outro tipo
|
|
|
|
"Deus permite que as pessoas façam coisas diferentes, permitindo que uma pessoa faça uma coisa e outra faça algo diferente"
|