16 lines
1.0 KiB
Markdown
16 lines
1.0 KiB
Markdown
# Cada um de vocês disse
|
|
|
|
Paulo está expressando uma atitude geral de divisão
|
|
|
|
# Cristo está dividido?
|
|
|
|
Paulo deseja enfatizar a verdade que Cristo não está dividido mas é um. "Não é possivel dividir Cristo na forma que vocês estão fazendo!" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
|
|
|
|
# Paulo foi crucificado por vocês?
|
|
|
|
Paulo deseja enfatizar que é Cristo, não Paulo ou Apolo, quem foi crucificado. Isso pode ser também traduzido na forma ativa. TA: " Certamente não foi Paulo a quem eles colocaram para morrer na cruz para a salvação de vocês!" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
|
|
|
|
# Vocês foram batizados em nome do Paulo?
|
|
|
|
Paulo deseja enfatizar que todos nós somos batizados em nome de Cristo. Isso também pode ser traduzido na forma ativa. AT: "Não foi em nome de Paulo que as pessoas batizaram vocês". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|