24 lines
910 B
Markdown
24 lines
910 B
Markdown
# SAMEKH
|
|
|
|
Esse é o nome da décima quinta letra do alfabeto hebraico. No original, cada versículo do trecho de 113-120 começa com essa letra.
|
|
|
|
# agem de forma inconstante
|
|
|
|
A pessoa que não é sincera ou não é comprometida é dita como se ela tivesse variação no seu comportamento. T.A.: "não são comprometidas" ou "são falsos".
|
|
|
|
# meu abrigo
|
|
|
|
Aqui "abrigo" é dito como se Deus fosse um lugar onde o escritor pode se esconder. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# meu escudo
|
|
|
|
Deus protegendo o escritor e dito como se Deus fosse o escudo do escritor. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# espero na Tua Palavra
|
|
|
|
Aqui "espero" tem uma conotação de expectativa. Isso traz a idéia de esperança e confiaça. T.A.: "eu confia na Tua Palavra".
|
|
|
|
# Tua Palavra
|
|
|
|
Aqui "Palavra" refere-se a tudo que Deus comunicou ao povo. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|