773 B
773 B
Eles foram insensatos em seus caminhos de rebelião
"Eles foram insensatos na maneira como se rebelaram contra Yahweh".
e afligidos
"e eles sofreram". Eles foram afligidos, especificamente, ficando doentes. T.A.: "e eles ficaram doentes". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
e chegaram perto dos portões da morte
Aqui o ato de morrer é descrito como um lugar, "os portões da morte". T.A.: "eles quase morreram". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Então, na sua dificuldade, eles clamaram a Yahweh
Está implícito que eles estão orando a Yahweh para que os ajude. Veja como foi traduzido em 107:4. T.A.: "Então eles oraram a Yahweh para que ajudasse em suas dificuldades". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)