705 B
705 B
Que os povos Te louvem... que todos os povos Te louvem
A segunda frase intensifica o significado da primeira para enfatizar a importância de louvar a Deus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
que as nações... governarás as nações
Aqui "nações" representam as pessoas que vivem em todas as nações da terra. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
com justiça
"verdadeiramente" ou "justamente".
Interlúdio
Isso deve ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos aqui. Algumas traduções escrevem a palavra em hebraico, e outras traduções não a incluem. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)