pt-br_tn/psa/034/018.md

1.1 KiB

Yahweh está próximo

Aqui "está próximo" significa "está pronto para ajudar". T.A.: "Yahweh está sempre pronto para ajudar". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

dos quebrantados de coração

O texto fala da tristeza profunda como se o coração da pessoa triste estivesse partido. T.A.: "das pessoas que estão muito tristes". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-nominaladj]])

os de espírito abatido

O texto fala de pessoas que estão profundamente desanimadas como se seus espíritos estivessem esmagados. T.A.: "as pessoas que estão muito desanimadas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

do justo

Isso se refere às pessoas que são justas. T.A.: "das pessoas justas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

Ele protege seus ossos; nenhum deles será quebrado

Aqui "seus ossos" tem um sentido literal, mas isso também quer dizer que Yahweh cuida da pessoa como um todo. T.A.: "Ele provê proteção completa para ele, ele não vai se machucar de forma nenhuma". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)