pt-br_tn/psa/034/007.md

824 B

acampa-se ao redor

O texto fala do Anjo de Yahweh como se ele fosse um exército que se acampa ao redor de alguém para protegê-lo. T.A.: "protege". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Experimentai e vede que Yahweh é bom

O texto fala da bondade de Yahweh como algo que pode ser provado e visto. T.A.: "Tente e experimente que Yahweh é bom". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

se refugia

O texto fala de Yahweh como se Ele fosse um lugar onde as pessoas podem se esconder para se proteger dos inimigos. T.A.: "confia Nele para protegê-lo". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

nada falta aos que O temem

Isso pode ser dito de forma afirmativa: T.A.: "Aqueles que O temem sempre terão o que precisam". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)