1.1 KiB
Conexão com o Texto:
O escritor continua descrevendo o poder da voz de Deus.
Ele faz o Líbano saltar como bezerro
O Líbano é retratado como um pequeno bezerro. Isso enfatiza que quando Yahweh fala, o poder de Sua voz faz tremer o chão. T.A.: "Ele faz a terra do Líbano tremer como um bezerro filhote saltando". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
Saltar
Pular para frente ou para trás.
Siriom, como um novilho
Siriom é tratado como um pequeno novilho. Isso enfatiza que quando Yahweh fala, o poder de sua voz faz tremer o chão. Pode ser útil adcionar palavras que estão em falta. T.A.: "Ele faz o Siriom saltar como um jovem novilho". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])
Siriom
É uma monatnha no Líbano. É também chamado de Monte Hermon.
A voz de Yahweh lança labaredas de fogo
Todas as ocorrências aqui de "voz" representam a fala de Yahweh. T.A.: "Quando Yahweh fala, Ele faz com que raios brilhem no céu". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
labaredas de fogo
Isso se refere a raio.