pt-br_tn/pro/10/10.md

1.1 KiB

Aquele que pisca o olho

O "pisca o olho" representa um sinal secreto por ser cruel com outra pessoa. T.A.: "Aquele que faz um sinal com um gesto". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

será derrubado

A pessoa que está arruinada é dita como se fosse derrubada. T.A.: "outros irão arruiná-la". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

A boca do justo

"As palavras da pessoa justa". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

é uma fonte de água de vida

O discurso dessa pessoa é dito como se preservasse animais e pessoas vivas, como uma fonte de água faria numa terra seca. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

a boca do perverso

A "boca" representa o que a pessoa diz. T.A.: "as palavras da pessoa perversa". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

a boca do perverso encobre a violência

Isto é, a pessoa perversa parece dizer coisas inofensivas, mas planeja fazer coisas violentas contra outras pessoas. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)