pt-br_tn/num/03/21.md

756 B

vieram de Gérson

Aqui o autor fala de "descendente" como se fosse "vindo". T.A.: "descendente de Gérson". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Libnitas...Simeítas...Gersonitas

"Libnitas" e "Simeítas" são o nome dos clãs, em homenagem ao chefe da família deles. O "Gersonitas" é o nome das pessoas que descendem de Gérson. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Todos os homens de um mês de idade até o mais velho foram contados

Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: "Moisés contou todos os machos de um mês de idade e mais velhos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

sete mil e quinhentos.

"7.500" ou "sete mil e quinhentos". (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)