24 lines
1013 B
Markdown
24 lines
1013 B
Markdown
# Hassenaá... Meremote... Urias... Hacoz... Mesulão... Berequias... Mesezabel... Zadoque... Baana
|
|
|
|
Estes são nomes de homens. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# instalaram as portas
|
|
|
|
"as portas foram fixadas em seu devido lugar" ou "colocaram as portas em seus lugares".
|
|
|
|
# seus ferros e trancas
|
|
|
|
"suas fechaduras e suas barras de ferro". Estas trancavam os portões com segurança.
|
|
|
|
# Meremote reparou o trecho seguinte... reparado por Mesulão... Zadok reparou... Os tecoítas reconstruíram
|
|
|
|
Estas frases são referente a restauração do muro. T.A..: "Meremote restaurou a seguinte etapa do muro... Mesulão restaurou o muro... Zadok restaurou o muro... os tecoítas restauraram o muro". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Os tecoítas
|
|
|
|
São pessoas que viera da cidade de Tecoa. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# ordenado pelos seus supervisores
|
|
|
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "aquilo que seus supervisores lhes haviam ordenado fazer".
|