920 B
Deram falso testemunho
Aqui falso testemunho é descrito como se um objeto físico que alguém pudesse carregar. TA: "O acusaram por falar falso testemunho contra eles" (Ver rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Nos ouvimos ele dizer
"Nós ouvimos o que Jesus disse". A palavra "nós" refere-se a pessoas que trouxeram falso testemunho contra Jesus não inclui as pessoas.
Feito com as mãos
Aqui "mãos" se refere ao homens. TA: "Feito pelo homem... sem a ajuda do homem" ou "construído pelo homem"... sem a juda dele(Ver rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Em três dias
"Em três dias". Isto significa que o templo seria construído no período de três dias"
Construido outro
A palavra que falta pode ser adicionada. "Será constrído um novo templo" (Ver rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
Não concordaram
"Contradizem eles mesmos" Pode ser escrito da forma positiva.