618 B
618 B
Então, minha inimiga
Miqueias refere-se aos inimigos de Israel, não de um inimo seu. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Onde está Yahweh, o teu Deus?
O inimigo usa uma pergunta para zombar de Israel. T.A.: "Yahweh, teu Deus, não pode te ajudar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Meus olhos
T.A.: "Eu" ou "Nós". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
olharão para ela
Aqui "ela" refere-se aos inimigos que causaram mal ao povo de Israel.
será pisada
T.A.: "seus inimigos pisarão sobre ela". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)