1.4 KiB
Conexão com o texto:
Jesus termina de ensinar aos Seus a respeito de oração.
Qual de vós, sendo pai... um peixe
Jesus utiliza essa pergunta para ensinar Seus discípulos. Isso poderia também ser dito como uma afirmação. T.A.: "Nenhum de vocês pais... um peixe". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Ou, se ele pedir... um escorpião
Jesus utiliza essa pergunta para ensinar Seus discípulos. Isso poderia também ser dito como uma afirmação. T.A.: "E você jamais daria a ele um escorpião se ele lhe pedisse um ovo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
escorpião
Um escorpião é semelhante a uma aranha, mas ele possui uma cauda com ferrão venenoso. Se escorpiões não são conhecidos onde você mora, você poderia traduzir como "aranha venenosa" ou "aranha que ferroa". (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)
se vós, que sois maus, sabeis
"já que vocês que são maus, sabem" ou "mesmo que vocês sejam pecadores, vocês sabem".
quanto mais o seu Pai do céu dará o Espírito Santo aos que O pedirem?
"quanto mais certo é que seu Pai celestial dará o Espírito Santo aos que O pedirem?". Jesus novamente usa uma pergunta para ensinar aos Seus discípulos. Isso pode ser traduzido como uma afirmação. T.A.: "vocês podem ter certeza que seu Pai celestial dará o Espírito Santo aos que O pedirem". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)