pt-br_tn/lev/18/29.md

791 B

Informação Geral:

Yahweh terminar de dizer a Moisés o que o povo não deve fazer.

aqueles... serão eliminados do seu povo

Pessoas serem excluídas da comunidade é colocado como se elas fossem cortadas do seu povo, como alguém cortaria uma peça de roupa, ou um ramo de uma árvore. Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "as pessoas... não mais vivam entre seu povo", ou "você deve separar as pessoas... do seu povo". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

que foram praticados aqui antes de vós

Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "os quais as pessoas fizeram antes de chegarem". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

por eles

Aqui "eles" refere-se aos costumes detestáveis.