pt-br_tn/lev/04/24.md

775 B

Ele imporá

"O líder imporá".

imporá sua mão sobre a cabeça

Este é um simbólico que identifica a pessoa com o animal que está oferecendo. Desta maneira a pessoa está oferendo a si mesma a Yahweh através do animal. Veja como foi traduzido em 1:3. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

matará no lugar

"onde os sacerdotes matam".

diante de Yahweh

"na presença de Yahweh" ou "a Yahweh".

O sacerdote pegará o sangue

Fica implícito que o sacerdote pega o sangue numa bacia enquanto drenava o sangue do animal. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

chifres do altar

Isso se refere aos cantos do altar. Eles tem formato de chifres de boi. T.A.: "as projeções nos cantos do altar". Veja como foi traduzido em 4:6.