827 B
827 B
Aqueles que foram mortos pela espada
T.A.: "Aqueles que os soldados inimigos mataram". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
aqueles que foram mortos pela fome
T.A.: "aqueles que passaram fome até morrer". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
se definharam
T.A.: "aqueles que ficaram magros e fracos porque estavam morrendo de fome". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
perfurados pela falta de qualquer colheita do campo
Falta de comida é dita aqui como se fosse uma espada. T.A.: "que a fome matou". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
As mãos de mulheres compassivas
T.A.: "Mulheres compassivas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)