pt-br_tn/jhn/12/46.md

1020 B

Conexão com o Texto

Jesus continua falando com a multidão.

Eu vim como luz

Aqui "luz" é uma metáfora para o exemplo de Jesus. T.A.: "Eu vim para mostrar a verdade". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

não permaneça na escuridão

Aqui "escuridão" é uma metáfora para viver em ignorância da verdade de Deus. T.A.: "não pode continuar a ser espiritualmente cego". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Se alguém ouve Minhas palavras, mas não as guarda, Eu não o julgo, pois vim, não para julgar o mundo, mas para salvar o mundo

Aqui "julgar o mundo" implica condenação. Jesus não veio para condenar pessoas. T.A.: "Se alguém ouvir Meus ensinamentos e rejeitá-los, Eu não o condeno. Eu não vim para condenar pessoas. Em vez disso, Eu vim salvar aqueles que confiam em Mim". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

O mundo

Aqui "o mundo" é uma metonímia que representa todas as pessoas do mundo. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)