894 B
894 B
Informação Geral:
(Veja: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
Esta é a palavra que veio a Jeremias
"Esta é a mensagem que Yahweh deu a Jeremias". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Migdol... Tafnes... Mênfis... Patros
São nomes de cidades. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Vós mesmos tendes visto
A palavra "mesmos" é usada para enfatizar e especificar o povo da Judeia que vivem na terra do Egito. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)
Vede
"Ouvi" ou "Prestai atenção" ou "Entendei isso:". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
eles fizeram para Me ofenderem
"o povo de Jerusalém e de todas as cidades de Judá fizeram para Me ofenderem".
eles mesmos
"as pessoas das cidades destruídas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)