pt-br_tn/hos/11/08.md

1.2 KiB

Informação Geral:

Yahweh está falando sobre Israel.

Como desistirei de ti, Efraim? Como te entregarei, Israel?

Yahweh ama Seu povo de tal maneira que Ele não o destruirá totalmente. Essas perguntas podem ser traduzidas como afirmações. T.A.: "Eu não desistirei de você, Efraim. Eu não te entregarei, Israel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Como te farei como Admá? Ou como Zeboim?

Yahweh ama Seu povo de tal maneira que Ele não o destruirá totalmente. Essas perguntas podem ser traduzidas como afirmações. T.A.: "Eu não quero agir contra você como agi contra Admá ou te julgar como Zeboim, cidades que destruí junto com Sodoma". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Pois Eu Sou Deus e não homem

Deus não é como as pessoas que frequentemente decidem se vingar.

Meu coração se comove dentro de Mim

Aqui "coração" representa a vontade e as decisões de Deus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

não virei com Minha ira

O substantivo abstrato "ira" pode ser dito como o adjetivo "irado". T.A.: "Eu não irei até você irado". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)